Prekės kodas 698111

Epoxy OS Color

Pigmentuota danga

Atspalvis:
Skaldos pilkas/Kieselgrau (RAL 7032) | 6981
Atspalvis: Skaldos pilkas/Kieselgrau (RAL 7032) | 6981
Pasirinkite atspalvį
Pakuotė

Produkto charakteristikos

A komp.

Tankis (20 °C) 1,6 g/cm³
Klampumas (25 °C) 3900 mPa s

B komp.

Tankis (20 °C) 1,1 g/cm³
Klampumas (25 °C) 340 mPa s

Mišinys

Tankis (20 °C) 1,5 g/cm³
Klampumas (25 °C) 1600 mPa s

Po reakcijos

Atsparumas lenkimui > 16 N/mm²
Atsparumas gniuždymui > 46 N/mm²
Kietumas pagal Šoro D skalę (po 28 d.) > 78

* Epoksidinės dervos skiedinys 1 : 10 su standartiniu smėliu

Nurodytos vertės atspindi tipines produkto savybes ir neturi būti suprantamos kaip privalomos gaminio specifikacijos.

Panaudojimo sritys

  • Danga
  • Danga su užpildu
  • TÜV PROFICERT sertifikuotų vidaus patalpų sistemų (707106482-2) komponentas

Charakteristikos

  • Atsparumas mechaniniam poveikiui
  • Atsparumas cheminiam poveikiui
  • Ant dangos galima važiuoti rankiniais ir mechaniniais padėklų krautuvais
  • Visiškai sureagavusi medžiaga fiziologiškai nekenksminga
  • Pasiruošimas darbui
    • Reikalavimai pagrindui

      Pagrindas turi būti atsparus apkrovai, stabilus, tvirtas, be palaidų dalių, dulkių, alyvos, riebalų, gumos nusitrynimo žymių ir kitų sukibimui trukdančių medžiagų.

      Gruntuoto paviršiaus tempiamasis stipris turi būti ne mažesnis kaip 1,5 N/mm² (mažiausia individuali vertė – ne mažesnė kaip 1,0 N/mm²), o atsparumas slėgiui – ne mažesnis kaip 25 N/mm².

      Būtina naudoti tinkamą „Remmers Epoxy“ gruntą arba „Epoxy“ glaistą, skirtą įbrėžimams išlyginti.

      Išsami informacija pateikta atitinkamo produkto galiojančiame techniniame aprašyme.

      Dirbant pagal bendrąjį statybos leidimą, pagrindas turi atitikti bendrojo statybos leidimo reikalavimus. Turi būti naudojami jame išvardyti sistemos produktai.

  • Paruošimas
    • Kombinuota pakuotė

      Visą kietiklį (B komp.) supilti į pagrindinę masę (A komp.).

      Galiausiai masę sumaišyti lėtaeigiu elektriniu maišytuvu

      (apie 300–400 aps./min.).

      Mišinį perpilti į kitą tarą ir dar kartą kruopščiai išmaišyti.

      Minimali maišymo trukmė yra 3 min.

      Masėje likę dryžiai rodo, kad masė nepakankamai išmaišyta.

  • Apdorojimas
    • Apdorojimo sąlygos

      Medžiagos, aplinkos ir pagrindo temperatūra: ne žemesnė kaip +10 °C ir ne aukštesnė kaip +30 °C

    • TemperatūraGalima vaikščioti po
      +8 °C48 val.
      +12 °C30 val.
      +20 °C16 val.

      Kietėjimo procesą galima pagreitinti pridėjus medžiagos „ACC H“. Apdorojimo nurodymai pateikiami paprašius!

      Esant aukštesnei temperatūrai, nurodyta trukmė sutrumpėja, o esant žemesnei temperatūrai – atitinkamai pailgėja.

  • Įrankiai / valymas
    • Dantytoji mentelė, dantytoji glaistyklė, kilpinis volelis, dygliuotas volelis, tinkamas maišytuvas

    • Išsamesni duomenys pateikti „Remmers“ įrankių programoje.

      Darbo įrankius ir bet kokius nešvarumus reikia nuvalyti priemone „V 101“ nedelsiant, kol jie dar neišdžiūvo.

      Valymo metu reikia imtis tinkamų apsaugos ir atliekų šalinimo priemonių.

  • Sandėliavimas / galiojimas
    • Nepradarytose originaliose pakuotėse vėsiai, sausai ir saugant nuo šalčio galima laikyti mažiausiai 12 mėn. (A komp.) ir 24 mėn. (B komp.).

  • Išeiga
    • Žr. naudojimo pavyzdžius

  • Panaudojimo pavyzdžiai
    • Panaudojimas
      Užpildymas naudojant „Selectmix 01/03
      Rišiklio išeiga [kg/m²]
      Mišinio išeiga [kg/m²]
      Galimas dantytosios mentelės juostos dydis
      Išeiga sluoksnio storio milimetrui [kg/m²]

      Danga

      < 1 mm

      be užpildo
      0,8–1,0
      0,8–1,0
      Nr. 5
      --

      Danga

      apie 1 mm

      be užpildo
      1,3–1,5
      1,3–1,5
      Nr. 7
      1,50
      Danga su užpildu
      1 : 0,3
      min. 1,3
      min. 1,8
      Nr. 25
      1,55
      Danga su užpildu1 : 0,5
      min. 1,5
      min. 2,2
      Nr. 46
      1,65
      Danga su užpildu1 : 0,7
      min. 1,8
      min. 3,1
      Nr. 55
      1,75

    • Danga

      Medžiagą paskleisti ant paruošto paviršiaus ir paskirstyti tinkamais įrankiais, pvz., dantytąja mentele arba dantytąja glaistykle.

      Galiausiai sluoksnį išlyginti kilpiniu voleliu arba dygliuotu voleliu.

      Išeiga priklauso nuo pagrindo, temperatūros, reikalingo sluoksnio storio ir reikalavimų išvaizdai.

      (žr. lentelę)

    • Užpildyta danga

      Medžiagą, užpildytą „Selectmix 01/03“, paskleisti ant paruošto paviršiaus, paskirstyti tinkama dantytąja mentele arba dantytąja glaistykle ir apdoroti dygliuotu voleliu.

      Pasirenkamas užpildymo laipsnis tiesiogiai priklauso nuo pagrindo, temperatūros ir reikiamo sluoksnio storio.

      (žr. lentelę)

    • Bazinis sluoksnis šiurkštiems paviršiams

      Medžiagą, 1 : 0,5 masės dalimis užpildytą „Selectmix 01/03“, lieti ant paruošto paviršiaus, paskirstyti tinkama dantytąja mentele arba dantytąja glaistykle ir apdoroti dygliuotu voleliu.

      Ant šviežiai padengto bazinio sluoksnio gausiai užbarstyti ugnyje išdžiovintą kvarcinį smėlį.

      Dangai sukietėjus, pašalinti neprilipusios medžiagos perteklių.

      (žr. lentelę)

    • Galutinis lakavimas

      Medžiagą paskleisti ant paruošto paviršiaus, tolygiai paskirstyti gumine glaistykle ir galiausiai kryžminiais judesiais voluoti epoksidiniu voleliu.

      apie 0,5–0,8 kg/m² rišiklio

  • Bendra informacija
    • Visos nurodytos vertės ir išeiga apskaičiuotos laboratorijoje (20 °C), naudojant standartinių atspalvių medžiagą. Atliekant darbus objekte parametrai gali šiek tiek skirtis.

      Patirtis rodo, kad silpnai dengiančios spalvos (pvz., geltona, raudona arba oranžinė ir pan.) turi lazūros efektą. Į tai reikia atsižvelgti renkantis ir derinant sistemą.

      Ant gretimų paviršių tepti tos pačios partijos medžiagą (prieš tai sumaišyti skirtingų partijų medžiagą). Kitaip gali atsirasti nedidelių spalvos, blizgesio ir tekstūros skirtumų.

      Mišinys užtepamas dantytąja mentele arba dantytąja glaistykle. Apdorojant išlyginamąja mentele arba išlyginamąja glaistykle, gali likti matomos žymės.

      Naudojant specialius atspalvius, dengiant mažo storio sluoksnius, taip pat dėl kitokios smėlio tekstūros ir žemesnės temperatūros gali sumažėti priemonės užpildymo efektyvumas ir pablogėti išvaizda.

      Atliekant esamų paviršių remontą ir apdailą, atsiranda matomas išvaizdos ir struktūros pokytis.

      Dėl šlifavimo metu atsiradusios mechaninės apkrovos atsiranda nusidėvėjimo žymių.

      Jei paviršiumi juda transporto priemonės su metaliniais arba poliamidiniais ratais ir paviršių veikia dinaminės taškinės apkrovos, kartais paviršiaus nusidėvėjimas gali būti intensyvesnis.

      Esant UV spindulių ir oro sąlygų poveikiui, epoksidinės dervos spalva gali pakisti.

      Smulkesnė informacija apie pateiktų produktų apdorojimą, sistemas ir priežiūrą pateikta naujausiuose produktų techniniuose aprašymuose ir „Remmers“ sistemos rekomendacijose.

  • Nurodymai utilizavimui
    • Didesni produkto likučiai pagal galiojančius teisės aktus turi būti atiduodami tvarkyti originalioje pakuotėje. Visiškai tuščias pakuotes atiduoti perdirbti atliekų perdirbimo įmonių surinkimo punktuose. Draudžiama išmesti produktą kartu su buitinėmis atliekomis. Užtikrinti, kad produktas nepatektų į kanalizaciją. Nepilti į kriauklę.

  • Saugumas / taisyklės
    • Tik profesionaliam naudojimui!

      Daugiau informacijos apie saugą transportuojant, sandėliuojant ir tvarkant, taip pat apie šalinimą ir poveikį aplinkai pateikta naujausiame saugos duomenų lape ir brošiūroje „Epoksidinių dervų naudojimas statybų pramonėje ir jų poveikis aplinkai“ (Deutsche Bauchemie e.V., 3-iasis leidimas, 2022 m.).

Galimi sistemos produktai